{"id":754,"date":"2025-09-17T01:23:44","date_gmt":"2025-09-17T01:23:44","guid":{"rendered":"https:\/\/legiergroup.info\/?page_id=754"},"modified":"2025-10-21T13:34:03","modified_gmt":"2025-10-21T13:34:03","slug":"korporativno-upravljanje","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/corporate-governance\/","title":{"rendered":"Upravljanje podjetij"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"754\" class=\"elementor elementor-754\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ab07a84 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"ab07a84\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6c2444e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6c2444e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1>Smernice o pomembnih vpra\u0161anjih upravljanja podjetij<\/h1><p>\u00a0<\/p><h2>Uvod<\/h2><p>ScandicEstate, ScandicPay, ScandicYachts, ScandicFly, ScandicTrade in Scandic Group so blagovne znamke v lasti LEGIER Beteiligungs mbH, nem\u0161ke dru\u017ebe z omejeno odgovornostjo s sede\u017eem na Kurfurstendamm 14, DE 10719 Berlin (Zvezna republika Nem\u010dija).<\/p><p>Naslednje smernice zagotavljajo odgovorno, pregledno in zakonsko skladno korporativno upravljanje. Upo\u0161tevajo dolo\u010dbe nem\u0161kega trgovinskega zakonika (HGB), nem\u0161kega zakona o dru\u017ebah z omejeno odgovornostjo (GmbHG), nem\u0161kega zakona o dohodnini (EStG) in nem\u0161kega zakona o skrbnem pregledu dobavne verige (LkSG). Dopolnjuje jih okvir skladnosti, ki zagotavlja izpolnjevanje obveznosti glede \u010dlovekovih pravic in okoljske skrbnosti v skladu z zakonom LkSG.<\/p><p>\u00a0<\/p><h2>I. Odgovornost vodstva<\/h2><p>Generalni direktor dru\u017ebe LEGIER Beteiligungs mbH je odgovoren za vodenje in zastopanje dru\u017ebe v skladu z oddelkom 35 GmbHG. Deluje v interesu delni\u010darjev, ki jim je odgovoren, ter zagotavlja dolgoro\u010dno vrednost dru\u017ebe LEGIER Beteiligungs mbH in njenih blagovnih znamk. Zanj veljajo zakonske zahteve GmbHG, zlasti dol\u017enost skrbnega ravnanja v skladu s 43. \u010dlenom GmbHG, in je odgovoren za pravilno vodenje knjig in ra\u010dunovodstva v skladu z 238. \u010dlenom HGB in 242. \u010dlenom HGB.<\/p><p>\u00a0<\/p><h4>Izpolnjevanje dav\u010dnih predpisov<\/h4><p>Generalni direktor zagotavlja izpolnjevanje dav\u010dnih obveznosti, vklju\u010dno z:<\/p><ul><li>Pravo\u010dasna predlo\u017eitev dav\u010dnih napovedi in pla\u010dilo davkov v skladu z nem\u0161kim zakonom o davku od dohodkov pravnih oseb (KStG).<\/li><li>odtegljaj in pla\u010dilo dohodnine za zaposlene in direktorje v skladu s \u010dlenom 38 EStG.<\/li><li>odtegljaj in pla\u010dilo davka na kapitalski dobi\u010dek od izpla\u010dil v skladu s 43. \u010dlenom EStG.<\/li><li>Zagotavljanje tr\u017enih pogojev za transakcije s povezanimi strankami, da bi se izognili prikritim izpla\u010dilom dobi\u010dka v skladu z oddelkom 8 KStG.<\/li><li>skladnost z dokumentacijo o transfernih cenah v skladu z oddelkom 1 AStG, \u010de je primerno.<\/li><li>Izdaja potrdil o dav\u010dnem odtegljaju v skladu s \u010dlenom 45a EStG.<\/li><\/ul><p>Po potrebi se lahko direktor posvetuje z dav\u010dnimi svetovalci. V okviru LkSG je treba upo\u0161tevati dav\u010dne vidike transakcij z dobavitelji, zlasti dav\u010dni odtegljaj v skladu s \u010dlenom 50a nem\u0161kega zakona o dohodnini (EStG) za pla\u010dila tujim dobaviteljem.<\/p><p>\u00a0<\/p><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Generalni direktor je odgovoren za izvajanje okvira skladnosti v skladu z oddelkom 4 LkSG, ki vklju\u010duje naslednje:<\/p><ul><li>Spremljanje letne analize tveganja v skladu s \u010dlenom 5 LkSG.<\/li><li>Izvajanje preventivnih in sanacijskih ukrepov v skladu s \u010dlenom 6 LkSG.<\/li><li>Vzpostavitev prito\u017ebenega postopka v skladu s \u010dlenom 8 LkSG.<\/li><li>Redno poro\u010danje v skladu s \u010dlenom 10 LkSG.<\/li><\/ul><p>Zagotavlja skladnost z eti\u010dnimi standardi za prepre\u010devanje prisilnega dela, dela otrok, diskriminacije in uni\u010devanja okolja.<\/p><p>\u00a0<\/p><h2>II Sestava upravnega odbora<\/h2><p>Upravo sestavlja direktor, ki je imenovan v skladu z oddelkom 37 GmbHG. Deluje neodvisno in objektivno, brez pomembnih osebnih ali poslovnih odnosov, ki bi lahko ogrozili njegovo neodvisnost.<\/p><p>\u00a0<\/p><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>V izbirnem postopku je poseben poudarek na znanju o skladnosti, zlasti glede \u010dlovekovih pravic in okoljskih standardov v skladu z oddelkom 4 LkSG. Generalni direktor mora u\u010dinkovito izvajati okvir skladnosti in preverjati dobavitelje glede eti\u010dnih standardov v skladu z oddelkom 6 LkSG.<\/p><p>\u00a0<\/p><h2>III Imenovanje upravnega odbora<\/h2><h4>Izbira generalnega direktorja<\/h4><p>Skup\u0161\u010dina delni\u010darjev imenuje direktorja v skladu s \u010dlenom 37 GmbHG, po \u017eelji na priporo\u010dilo odbora za imenovanja. Ustrezne kvalifikacije vklju\u010dujejo:<\/p><ul><li>Zavezanost interesom delni\u010darjev,<\/li><li>poznavanje panoge (nepremi\u010dnine, pla\u010dilni promet, gradnja jaht, letalstvo, trgovina, fiduciarne storitve),<\/li><li>vodstvene lastnosti, eti\u010dnost in integriteta,<\/li><li>izku\u0161nje na podro\u010dju upravljanja tveganj, financ in prava,<\/li><li>Poznavanje ra\u010dunovodstva v skladu s \u00a7\u00a7 242 in naslednjimi. HGB,<\/li><li>Izpolnjevanje dav\u010dnih obveznosti v skladu z EStG.<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Potrebne so izku\u0161nje z izvajanjem sistemov skladnosti, zlasti analize tveganja v skladu z oddelkom 5 LkSG in revizij dobaviteljev v skladu z oddelkom 6 LkSG. Spodbuja se raznolikost.<\/p><p>\u00a0<\/p><h4>generalnega direktorja v primeru spremembe njegovih dol\u017enosti<\/h4><p>V primeru upokojitve ali spremembe polo\u017eaja skup\u0161\u010dina delni\u010darjev preveri ustreznost njegovih dejavnosti. O spremembah je treba nemudoma poro\u010dati.<\/p><p>\u00a0<\/p><h2>IV. Kodeks ravnanja in etike pri poslovanju<\/h2><p>Generalni direktor in zaposleni spo\u0161tujejo kodeks ravnanja, ki spodbuja etiko, integriteto in pravne predpise. V skladu s 43. \u010dlenom GmbHG izvr\u0161ni direktor ravna s skrbnostjo skrbnega gospodarstvenika.<\/p><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Kodeks ravnanja temelji na izjavi o na\u010delih v skladu z oddelkom 4 LkSG in zahteva spo\u0161tovanje \u010dlovekovih pravic in okoljskih standardov. Dobavitelji morajo upo\u0161tevati ustrezen kodeks.<\/p><p>\u00a0<\/p><h2>V. Delovanje in nasledstvo uprave; prejemki<\/h2><p>\u00a0<\/p><h4>Uspe\u0161nost in nasledstvo<\/h4><p>Skup\u0161\u010dina delni\u010darjev redno preverja uspe\u0161nost generalnega direktorja in vsako leto na\u010drtuje njegovo nasledstvo.<\/p><p>\u00a0<\/p><p><strong>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/strong><\/p><p>Z oceno uspe\u0161nosti se oceni izvajanje okvira skladnosti, zlasti zmanj\u0161evanje tveganja v skladu z oddelkom 5 LkSG in obravnavanje prito\u017eb v skladu z oddelkom 8 LkSG.<\/p><p>\u00a0<\/p><h4>Prejemki vodstva<\/h4><p>Prejemki so dolo\u010deni v skladu s \u010dlenom 38 GmbHG, temeljijo na uspe\u0161nosti in tr\u017enih standardih ter spodbujajo dolgoro\u010dno ustvarjanje vrednosti in skladnost z LkSG. Izpolnjuje dav\u010dne zahteve v skladu z oddelkom 38 EStG.<\/p><h2>\u00a0<\/h2><h2>VI Sestanki upravnega odbora<\/h2><p>Upravni direktor nima rednih sestankov. Vendar pa se redno sestaja s skup\u0161\u010dino delni\u010darjev v skladu s \u010dlenom 242 HGB.<\/p><h4>\u00a0<\/h4><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Vpra\u0161anja skladnosti, vklju\u010dno s tveganji in prito\u017ebami v skladu z oddelkom 8 LkSG, so redne to\u010dke dnevnega reda.<\/p><h2>\u00a0<\/h2><h2>VII Odbori<\/h2><p>Odbori, kot sta revizijski odbor ali odbor za imenovanje, se lahko ustanovijo v skladu z oddelkom 47 GmbHG.<\/p><h4>\u00a0<\/h4><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Priporo\u010da se ustanovitev odbora za skladnost za spremljanje okvira v skladu z oddelkom 5 LkSG in oddelkom 8 LkSG.<\/p><h2>\u00a0<\/h2><h2>VIII Komunikacija z delni\u010darji<\/h2><p>Delni\u010darji lahko stopijo v stik z generalnim direktorjem po elektronski po\u0161ti (<a href=\"mailto:info@legier-beteiligungs.de\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">info@legier-beteiligungs.de<\/a>) ali pismo (Kurfurstendamm 14, DE 10719 Berlin). Zagotavlja informacije v skladu s \u00a7 51a GmbHG. V primeru izpla\u010dil se davki odtegnejo v skladu s 43. \u010dlenom EStG, potrdila pa se zagotovijo v skladu s 45.a \u010dlenom EStG.<\/p><h4>\u00a0<\/h4><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Komunikacija vklju\u010duje prito\u017ebe v skladu z oddelkom 8 LkSG in revizije skladnosti.<\/p><h2>\u00a0<\/h2><h2>IX. Imenovanje in odstop generalnega direktorja<\/h2><p>Generalni direktor je imenovan v skladu z oddelkom 38 GmbHG in je lahko razre\u0161en v primeru kr\u0161itve dol\u017enosti.<\/p><p>\u00a0<\/p><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Upo\u0161tevanje okvira skladnosti v skladu z oddelkom 4 LkSG je merilo za imenovanje in nadaljnje opravljanje funkcije.<\/p><p>\u00a0<\/p><h2>X. Ra\u010dunovodstvo in preglednost<\/h2><p>Dru\u017eba spo\u0161tuje predpise o knjigovodstvu (\u010dlen 238 HGB) in ra\u010dunovodstvu (\u010dlen 242 HGB). Letni ra\u010dunovodski izkazi v skladu s \u010dlenom 264 HGB so razkriti v skladu s \u010dlenom 325 HGB. Dav\u010dni popravki so opravljeni v skladu s 5. \u010dlenom EStG, odbitni stro\u0161ki pa v skladu s 4. \u010dlenom EStG.<\/p><h4>\u00a0<\/h4><h4>Vklju\u010ditev okvira skladnosti<\/h4><p>Letno poro\u010dilo vsebuje informacije o skladnosti z LkSG v skladu z oddelkom 10 LkSG.<\/p><p>\u00a0<\/p><p><strong>Sklepne ugotovitve<\/strong><\/p><p>Te smernice spodbujajo odgovorno upravljanje podjetij, ki varuje interese delni\u010darjev in zagotavlja eti\u010dno ravnanje z okviri skladnosti in dav\u010dno skladnostjo.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leitlinien zu wichtigen Fragen der Corporate Governance \u00a0 Einleitung ScandicEstate, ScandicPay, ScandicYachts, ScandicFly, ScandicTrade und Scandic Group sind Marken im Verbund der LEGIER Beteiligungs mbH, einer deutschen Gesellschaft mit beschr\u00e4nkter Haftung mit Sitz am Kurfurstendamm 14, DE 10719 Berlin (Bundesrepublik Deutschland). Die nachstehenden Leitlinien stellen eine verantwortungsvolle, transparente und gesetzeskonforme Unternehmensf\u00fchrung sicher. Sie ber\u00fccksichtigen die [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-754","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/754","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=754"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/754\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1802,"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/754\/revisions\/1802"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/legiergroup.info\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=754"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}